WordPressで管理画面からテーマやプラグインを翻訳できる「Loco Translate」

役に立つ情報でしたら是非拡散(シェア)をお願いします

Wordpressでプラグインやテーマの翻訳をする手順と言えば、.potファイルなり.poファイルなりをプラグインフォルダから取り出して、POEDITなどの翻訳ソフトで翻訳をしたのちにFTPでアップロードしてというのが通常でしたが、この煩わしい手順をWordpressの管理画面でできるようにしたのが「Loco Translate」です。

スポンサーリンク



【Loco Translate】プラグインの基本的な機能・できること

  1. 前述したとおり、ダッシュボードのサイドバーにある「Loco Translate」というリンクをクリックすると専用の管理画面が開いてすぐに翻訳を開始できます。
  2. 翻訳したファイルは自由にエクスポート(パソコンに保存)することができるので、他のサイトへも適用したりすることができます。
  3. POTまたはpoファイルがあればすぐに翻訳が開始できます
  4. 「Loco Translate」自体が日本語対応なのでインストール後すぐに使えます
この記事の内容について
このプラグイン紹介記事は簡易的に動作テストをした上で紹介していますが以下の点にご注意願います
  1. すべての環境で動作するとは限りません
  2. できる限り最新のバージョンの情報を紹介するようにしておりますが、閲覧される時期によってはバージョンが変わり、仕様が大きく変更されている場合があります
  3. 有料版と無料版がある場合、テストは原則無料版のみで実施しています
  4. テスト環境については文末に記載しています
  5. 使用方法で紹介しているショートコードをコピーして使用すると、環境によっては記号などが文字化けすることがあります。コピーしたのに動作しない場合は特に「”」「’」などの記号を入力し直してみてください。

【Loco Translate】プラグインの設定画面や表示の日本語化と翻訳

【Loco Translate】プラグインは有効化すると日本語で使用できるようになっていますので、英語が分からない方でも安心して使えます

【Loco Translate】プラグインのインストールと設定

インストールと設定方法

インストールはプラグインの新規追加でプラグイン名で検索してインストールするか、ページ先頭の画像をクリックして表示されるWordpressのプラグイン公式配布ページがダウンロードしてからアップロードインストールします。

インストール方法の詳しい解説は

Wordpressと言えばさまざまな追加機能を使って思い通りの表現や動作ができるのがブログやHTMLで作ったサイトと違って楽しいところですね。ここでは基本的なプラグインの導入の仕方とトラブルが発生した場合の対処方法について解説します。
を参照ください

【Loco Translate】プラグインの基本的な使い方

使用方法についてはバージョン1.xでのものになります。

2016年にバージョンが2.xへ上がり機能が充実したようですが、1.xの方が個人的には使いやすいと思います。

バージョン2.xをインストールしても1.xモードへ戻せるようにはなっているのですがやはり勝手が悪い感じがします。このページの「補足情報」でバージョン1.xへ完全に戻す方法のリンクを設けていますので併せてご覧ください。

日の丸マークがある場合

         

  1. 管理画面のサイドバーにある「Loco Translate」をクリックする
  2. 目的のプラグインやテーマの名前の右に現状使える言語が表示されるので、すでに日本語対応しているものであれば日の丸マークをクリックすれば言語の切り替え完了です

日の丸マークが無い場合

  1. 「+新しい言語」をクリックする
  2. 出て来た画面で「定義済みの言語から選択」をクリックして「Japanese」を選択する
  3. 「翻訳を開始する」ボタンをクリックする
  4. 一番上段に英語のリストがずらっと並んだ画面が出てくるので、翻訳する英文をクリックした後、画面を下にスクロールして
    Japaneseの翻訳に日本語を入れる作業を繰り返す
  5. 編集が終わったら保存をクリックすれば日本語化完了です

翻訳する場合の注意点

「Loco Translate」のすごいところはPOTやpoといった翻訳ネタや翻訳対象のファイルがなくても翻訳するべき言語を抽出してくれるところなのですが、これらのファイルが存在しない(プラグイン名の一番右列に何も表示されていない)ときは翻訳そのものに対応していないことがありますし、翻訳ファイルを置く位置を調べて調整したり、ファイル名そのものも調べて調整したりする必要があるので、調整する知識のない方は分かりやすい位置の部分を少しだけ翻訳してみて、適用されるかを確認してから進めてくださいね。
最近翻訳にはまっている私にとっては非常に便利なプラグインです。

もう1つある「Loco Translate」の便利な機能

プラグインによっては翻訳元となるpoファイルが不十分で、翻訳すべき語句と翻訳ファイルの語句の中身が明らかに違う場合があります。そんなときに使えるのが翻訳前のpotファイルを作成できる機能。

プラグインに記述されている翻訳コード(ここの語句は翻訳可能という記号が)ついた語句を探し出して、語句を再構築してくれるのです。それを元に翻訳すれば漏れは最小限に抑えられます。

2.xへアップデートした方へ

2016年8月に2.×がリリースされ、さっそくアップデートしましたが、何だか使いにくいし翻訳もされないということで、一旦前のバージョンへ戻す方法を紹介しています

Wordpressのプラグインやテーマを管理画面から翻訳できる「Loco Translate」プラグイン。当サイトで翻訳ファイルを作る際にも重宝しているプラグインなのですが、バージョンが1.5.6から2.×になり、大幅に環境が変更されました。日本語への対応はまだのようで、しばらくお待ちください状態。これでは使いにくい、ということで私自身は一旦1.5.6へ戻しました。

Wordpressの本

Amazonの人気商品楽天市場の人気商品
CS Shop
いちばんやさしいWordPressの教本第3版 [ 石川栄和 ]

いちばんやさしいWordPressの教本第3版 [ 石川栄和 ]

1,706 円 (税込) 送料込
評価 4
石川栄和 大串肇 インプレスBKSCPN_【bookーfestivalーthr】 イチバン ヤサシイ ワードプレス ノ キョウホン イシカワ,ヒデカズ オオグシ,ハジメ 発行年月:2017年02月 ページ数:256p サイズ:単行本 ISBN:9784295000792 石川栄和(イシカワヒデカズ) 株式会社ベクトルの..
できるWordPress WordPress Ver.4.x対応 [ 星野邦敏 ]

できるWordPress WordPress Ver.4.x対応 [ 星野邦敏 ]

1,512 円 (税込) 送料込
WordPress Ver.4.x対応 星野邦敏 相澤奏恵 インプレスデキル ワード プレス ホシノ,クニトシ アイザワ,カナエ 発行年月:2017年08月 ページ数:254p サイズ:単行本 ISBN:9784295002017 星野邦敏(ホシノクニトシ) WordPressのテーマやプラグインを開発している株式会..
楽天ウェブサービスセンター CS Shop

プラグインに関するお問い合わせ

「こんなプラグインないの?」「設定方法をもっと詳しく教えてほしい」「プラグインを少しカスタマイズして使いたい」などのご相談は、こちらのリンクからお願いします(【ココナラ】のサイトへ移動します)。

ココナラ Wordpress プラグイン探し バナー

似たようなプラグインをお探しですか?

このプラグインはに分類されています。リンクをクリックすると同じような機能を持つプラグインの紹介記事一覧が表示されますので、プラグイン探しに是非ご活用ください。
トップへ戻る